当前位置:首页 > 常识大全 > 墓园挽歌翻译中英对照(墓地之歌)

墓园挽歌翻译中英对照(墓地之歌)

墓地之歌

墓地之歌:前言

在中国墓地的文化传统中,墓地不仅仅是一个葬礼场所,也是后代亲人与死者之间的纽带。传统墓地因地制宜,环境优美,寄托着人们的感情和记忆。此篇挽歌将以翻译中英对照的方式,向墓地文化致敬,为仍在墓地守望的魂灵,献上这一场纪念礼仪。

墓地之歌:第一章

绿松林荫下,阡陌纵横。在这安静而和平的的墓地里,每一座墓碑都诉说着一个哀伤而动人的故事。人称“天苍苍野茫茫”的画面,如今已经不能让人忘记,像是一个接一个的长夜,不停地提醒着身在何处的人们。

Note:

Green pine woods and paths running in all directions. Every tombstone in this peaceful and quiet cemetery tells a sorrowful yet touching story. The scene of heaven being so vast and wilderness being so boundless, can no longer be forgotten. It is like an endless night, reminding us of our current location.

墓地之歌:第二章

阳光透过枝叶,轻拂着大地。草木摇曳,在微风中轻轻地摇晃,空气中弥漫着新鲜、自然的气息。这是一种充满希望和平静的氛围,伴随着晚风和蝉鸣声,令人神往。

Note:

The sunshine penetrates through the branches and leaves, brushing gently over the earth. Trees and bushes sway in the breeze, with a fresh, natural aroma permeating the air. It cultivates a hopeful and peaceful atmosphere, accompanied by the evening breeze and the sound of cicadas, which is enchanting.

墓地之歌:第三章

在这里,一切物品都是珍贵的记忆,在这里每个人都怀念着逝去的日子。溪水潺潺,回响着过去的笑声和泪水,似乎在提醒我们,时间无法倒流,我们无法重返逝去的岁月。

Note:

Here, all items are cherished memories, and everyone here is nostalgic of the past. The babbling stream echoes laughter and tears from the past, reminding us that time can never be reversed, and that we cannot return to the bygone years.

墓园是哀伤和思念的地方,也是对逝者的纪念与哀悼。墓地里埋葬了无数的人们,但每一份哀思都应该被珍视。每位逝者都值得被铭记,而墓地,将他们的记忆永载史册。